馬丁路德文庫

Martin Luther Library • 聖經註釋 132 篇 • 講道集 161 篇 • 著作文選 589 篇

著作文選(Project Gutenberg)

資料來源:Project Gutenberg

講道集(martinluther.us)

資料來源:martinluther.us

聖經註釋(SWORD Project)

資料來源:SWORD Project

000-02 前言

前言

世界的福音化正在以比我們想像更快的速度實現。有三個強大的運動持續運作——宗教改革、異教宣教和移民或殖民。透過宗教改革,歐洲得以福音化;透過異教宣教,亞洲和非洲正在福音化;透過移民或殖民,北美、南美和澳洲已在很大程度上得以福音化。在1893年出版的《路德宗遍佈各地》以及英文版路德著作《聖彼得書信》卷的導言中,我們強調了福音路德教會和路德著作透過這三個運動與世界福音化的關係。鑑於近期異教宣教興趣的驚人增長,以及關於路德與此主題關係的錯誤觀念,以下內容或許適合放在這本復活節和五旬節講道集中:

基督教本質上是宣教的,因此基督教會的宗教改革必然是宣教的。新教宣教始於新教。

赫爾佐格百科全書(Herzog's Encyclopedia)說:「路德本人已抓住神聖話語文本提供的每一個機會,提醒信徒異教徒和土耳其人的困境,並懇切敦促他們為其禱告,並差派宣教士給他們。與他一致,他那個時代和後續時期所有傑出的神學家和傳道人,都灌輸了教會的宣教職責。許多福音派的君主也以基督的愛和熱情珍視這項工作。」

路德對真正福音化工作的興趣,體現在他為追隨者教會特意選擇的名稱上。他沒有稱之為新教或路德宗,而是認真堅持稱之為福音派,或用簡單的盎格魯-撒克遜語來說,就是福音教會,即宣教教會。由於路德強調「福音派」一詞,嚴格來說沒有路德宗教會,只有福音路德教會。他是新教在真正意義上的福音傳道者。

在路德所著的110卷著作中,有85卷是關於聖經的,並透過注釋、講道和教義問答著作闡述其純粹的福音教導。他普及了「福音派」一詞。他用他的口舌和筆墨,為歐洲的福音化不懈努力。歐洲得以福音化,更多歸功於他的勞動和著作,而非其他任何人。這些著作對歐洲所做的,它們也可能對世界產生或多或少的影響,我們相信它們會做到。歐洲最偉大的福音傳道者在世界福音化中佔有上帝所賜的地位。他的最具福音性的經典著作,應在聖經以當地語言傳給人們後,盡快翻譯成地球上所有的方言。

瓦爾內克博士(Dr. Warneck)說:「透過宗教改革,歐洲大部分地區的基督教化才得以完成,因此可以說它在國內進行了大規模的宣教工作。」他進一步說:「宗教改革確實為異教宣教事業提供了巨大的間接服務,因為它不僅透過認真宣講福音恢復了宣教講道的真正實質,而且使整個宣教工作回歸使徒路線。路德正確地反對,正如普利特(Plitt)所堅持的,『宣教工作的世俗化』。」

在解釋詩篇117篇時,路德說:「如果所有異教徒都要讚美上帝,他必須首先是他們的上帝。他要成為他們的上帝嗎?那麼他們就必須認識他並相信他,並除去一切偶像崇拜,因為上帝不能用拜偶像的嘴唇或不信的心來讚美。他們要相信嗎?那麼他們就必須首先聽他的話語,並藉此領受聖靈,聖靈透過信心潔淨並光照他們的心。他們要聽他的話語嗎?那麼就必須差派傳道人去向他們宣講上帝的話語。」在他的著名聖詩《願上帝恩待我們》(Es wolle Gott uns gnaedig sein)中也是如此。

「願耶穌基督,他的救恩大能, 向外邦人顯明, 願你,哦上帝,蒙外邦人 到處稱謝讚美。」

在評論詩篇第二篇「你求我,我就將列國賜你為基業」這句話時,路德說:「因此,基督在地上,被立為錫安山上的君王,他領受了當時應許給他的外邦人。這些『求我』的話語並非沒有特殊意義。它們是要表明,這個國度以及外邦人的基業,不是由人,也不是以任何人的方式,而是由上帝,即屬靈地,賜予基督的。」

所有保留先父們閱讀路德每週日福音和書信週期選讀經文的教會講道集(Postil)的良好舊習的人,都知道在主顯節、升天節和五旬節的講道中蘊含著多麼深刻的宣教思想。

在一次關於「你們往普天下去,向一切受造之物傳福音」的升天節講道中,我們讀到:「這位至高統治者的話語,委託這些貧窮的乞丐出去宣揚這新的信息,不僅在一個城市或國家,而是在全世界。」

關於這些講道的寫作歷史,讀者可參考英文版路德著作福音講道集第10、11、12和13卷。

德文文本可在瓦爾赫版(Walch)和聖路易斯瓦爾赫版(St. Louis Walch)第12卷,以及埃爾朗根版(Erlangen)路德著作第8卷中找到。

在此對安布羅斯·亨克爾牧師(Pastor Ambrose Henkel)於1869年在維吉尼亞州新市場出版的譯文所提供的幫助表示感謝。也感謝C. B. 戈德斯牧師(Pastor C. B. Gohdes),他將大齋期前第三個主日的稿件與德文文本進行了比較,並提出了寶貴的改進意見。

信仰問答